Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Catégories
Affiner la recherche
Gramatica escuaraz eta francesez, composatua francez hitzcunça ikhasi nahi dutenen faboretan / Martin Harriet
Titre : Gramatica escuaraz eta francesez, composatua francez hitzcunça ikhasi nahi dutenen faboretan Type de document : texte imprimé Auteurs : Martin Harriet, Auteur Editeur : Bayona : Fauvet alarguna Année de publication : 1741 Importance : 512 p. Format : 17 cm Note générale : mauvaise pagination pp. 205-216
Vinson 61Langues : Basque (baq) Catégories : Basque (langue) = Euskara
Basque(lanque) -- Dictionnaires français
GrammaireNote de contenu : grammaire et dictionnaire basque-français suivie de "Remarques sur la langue basque" Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : GALLICA En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k935326t Gramatica escuaraz eta francesez, composatua francez hitzcunça ikhasi nahi dutenen faboretan [texte imprimé] / Martin Harriet, Auteur . - Bayona : Fauvet alarguna, 1741 . - 512 p. ; 17 cm.
mauvaise pagination pp. 205-216
Vinson 61
Langues : Basque (baq)
Catégories : Basque (langue) = Euskara
Basque(lanque) -- Dictionnaires français
GrammaireNote de contenu : grammaire et dictionnaire basque-français suivie de "Remarques sur la langue basque" Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : GALLICA En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k935326t Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 62-1095 P 1490 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt 68-197 P 3228 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt 56-787 P 507 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt 83-452 P 8259 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt
Titre : Grammaire basque Type de document : texte imprimé Auteurs : Fleury Lécluse (1774-1845), Auteur Mention d'édition : nouv. éd. Editeur : Bayonne : P. Cazals Année de publication : 1874 Importance : [4]-224 p. Format : 22 x 15 cm Note générale : titre de la couverture : Manuel de langue basque . Réédition de l'ouvrage de 1826. Vinson 201.b Langues : Français (fre) Catégories : Basque (langue) = Euskara
Basque(lanque) -- Dictionnaires français
GrammaireNote de contenu : comprend : la grammaire basque, les vocabulaires basque-français et français-basque et les dédicaces à J.P. Darrigol et à A. d'Abbadie Nom du Fonds : Fonds basque En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6328607x.r=dissertation+l%C3%A9cluse.langF [...] Grammaire basque [texte imprimé] / Fleury Lécluse (1774-1845), Auteur . - nouv. éd. . - Bayonne : P. Cazals, 1874 . - [4]-224 p. ; 22 x 15 cm.
titre de la couverture : Manuel de langue basque . Réédition de l'ouvrage de 1826. Vinson 201.b
Langues : Français (fre)
Catégories : Basque (langue) = Euskara
Basque(lanque) -- Dictionnaires français
GrammaireNote de contenu : comprend : la grammaire basque, les vocabulaires basque-français et français-basque et les dédicaces à J.P. Darrigol et à A. d'Abbadie Nom du Fonds : Fonds basque En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6328607x.r=dissertation+l%C3%A9cluse.langF [...] Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 66-187 b P 2433-2 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt 76-144-1 P 6120-1 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt Hitzegi heuskarra Frantziako eta Espainiako erdarretarat itzulija / Jean-Baptiste Darricarrère
Titre : Hitzegi heuskarra Frantziako eta Espainiako erdarretarat itzulija Titre original : Nouveau dictionnaire basque-français-espagnol Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Baptiste Darricarrère (1844-1928), Auteur ; Rafael Murga y Mugartegui, Collaborateur Editeur : Bayonne : Lamaignère née Teulières Année de publication : [1900] Importance : 176 p. Format : 24 cm Note générale : "Le dictionnaire a été publié par livraisons d'une feuille in8 en deux colonnes d'impression; il comprenait, en deux séries de numéros, environ 35 feuilles, c'est à dire près de 560 pages, et paraissaient au moins deux livraisons par mois". Ce document est constitué de 8 numéros, allant de la lettre A à Artzi. L'élaboration du dictionnaire a été intérrompue à la lettre A par manque de succès auprès des lecteurs. Langues : Basque (baq) Français (fre) Catégories : Basque(lanque) -- Dictionnaires français Note de contenu : Fascicule pour les mots commençant par la lettre A. La publication s'interrompt à "Artzi"., Nom du Fonds : Fonds basque Hitzegi heuskarra Frantziako eta Espainiako erdarretarat itzulija = Nouveau dictionnaire basque-français-espagnol [texte imprimé] / Jean-Baptiste Darricarrère (1844-1928), Auteur ; Rafael Murga y Mugartegui, Collaborateur . - Bayonne : Lamaignère née Teulières, [1900] . - 176 p. ; 24 cm.
"Le dictionnaire a été publié par livraisons d'une feuille in8 en deux colonnes d'impression; il comprenait, en deux séries de numéros, environ 35 feuilles, c'est à dire près de 560 pages, et paraissaient au moins deux livraisons par mois". Ce document est constitué de 8 numéros, allant de la lettre A à Artzi. L'élaboration du dictionnaire a été intérrompue à la lettre A par manque de succès auprès des lecteurs.
Langues : Basque (baq) Français (fre)
Catégories : Basque(lanque) -- Dictionnaires français Note de contenu : Fascicule pour les mots commençant par la lettre A. La publication s'interrompt à "Artzi"., Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 79-114 P 6825 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt Hiztegi erotikoa / Ramon Etxezarreta
Titre : Hiztegi erotikoa Type de document : texte imprimé Auteurs : Ramon Etxezarreta, Auteur Editeur : Donostia-San Sebastian : Hordago Année de publication : 1983 Importance : 564 or. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-84-85795-23-9 Note générale : sur la couverture : Diccionario erotico del euskara clasico y popular = Dictionnaire érotique de l'euskara classique et populaire Langues : Basque (baq) Espagnol (spa) Français (fre) Catégories : Basque(lanque) -- Dictionnaires espagnols
Basque(lanque) -- Dictionnaires françaisNom du Fonds : Fonds basque Hiztegi erotikoa [texte imprimé] / Ramon Etxezarreta, Auteur . - Donostia-San Sebastian : Hordago, 1983 . - 564 or. ; 25 cm.
ISBN : 978-84-85795-23-9
sur la couverture : Diccionario erotico del euskara clasico y popular = Dictionnaire érotique de l'euskara classique et populaire
Langues : Basque (baq) Espagnol (spa) Français (fre)
Catégories : Basque(lanque) -- Dictionnaires espagnols
Basque(lanque) -- Dictionnaires françaisNom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 84-541 P 9195 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt Hiztegia [A] / Jean Martin Hiribarren
in [Fonds Hiribarren] / Manu de la Sota
Titre : Hiztegia [A] Type de document : texte manuscrit Auteurs : Jean Martin Hiribarren (1810-1866), Auteur Année de publication : s.d. Importance : 1 vol. (8 p. + 9 p.) Format : 22 x 17 Note générale : Extrait de dictionnaire : mots commençant par la lettre A en deux parties et 2 écritures différentes. la 2ème partie ne semble pas être de la main de J.M. Hiribarren. Langues : Basque (baq) Français (fre) Catégories : Basque (langue) = Euskara
Basque(lanque) -- Dictionnaires françaisNote de contenu : Le manuscrit porte le titre "Hiztegia". Les six premiers feuillets sont écrits à l'encre plutôt claire, et l'écriture et la présentation sont assez soignées. Mais l'écriture semble changer à partir de la p. 6. Cela ressemblerait à un brouillon.
S'agit-il d'un premier brouillon du dictionnaire final ? En effet, ce texte semble le même que le MS 207.Nom du Fonds : Fonds basque
in [Fonds Hiribarren] / Manu de la Sota
Hiztegia [A] [texte manuscrit] / Jean Martin Hiribarren (1810-1866), Auteur . - s.d. . - 1 vol. (8 p. + 9 p.) ; 22 x 17.
Extrait de dictionnaire : mots commençant par la lettre A en deux parties et 2 écritures différentes. la 2ème partie ne semble pas être de la main de J.M. Hiribarren.
Langues : Basque (baq) Français (fre)
Catégories : Basque (langue) = Euskara
Basque(lanque) -- Dictionnaires françaisNote de contenu : Le manuscrit porte le titre "Hiztegia". Les six premiers feuillets sont écrits à l'encre plutôt claire, et l'écriture et la présentation sont assez soignées. Mais l'écriture semble changer à partir de la p. 6. Cela ressemblerait à un brouillon.
S'agit-il d'un premier brouillon du dictionnaire final ? En effet, ce texte semble le même que le MS 207.Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 69.20 MS 129 CHATEAU-NEUF Exclu du prêt PermalinkPermalinkLexique français - basque / André Tournier
Permalinkn°96 - 2e Trimestre 1982 - Lexique de la mer : Basque - Français / Français- Basque (Bulletin de Bulletin du Musée Basque) / Jo Garat
PermalinkPetit dictionnaire basque
PermalinkPetit dictionnaire de poche français-basque / P. Ichurregi
PermalinkPolitika 1/2 / U.Z.E.I.
PermalinkVocabulaire français basque / Philippe Aranart
PermalinkVocabulaire français-basque / Philippe Aranart
PermalinkVocabulaire français-souletin A-I, J-Z
Permalink