Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'auteur
Auteur Jean Barbier (1875-1931)
Nehor (1875-1931)
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
/ Jean Barbier
Exemplaires
Disponibilité |
---|
56-824 | P 544 | | Bibliothèque 3e étage | Exclu du prêt |
83-402 | P 8200-1 | | Bibliothèque 3e étage | Exclu du prêt |
/ Jean Barbier
Exemplaires
Disponibilité |
---|
71-120 | P 3930 | | Bibliothèque 3e étage | Exclu du prêt |
71-438 | P 4212 | | Bibliothèque 3e étage | Exclu du prêt |
71-438 b | P 4212 | | Bibliothèque 3e étage | Exclu du prêt |
/ Gratien Adema
fait partie de Titre : | [Divers cantiques et chanson basques imprimés] | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Gratien Adema (1828-1907), Auteur ; Jean Barbier (1875-1931) , Auteur | Année de publication : | 1888-1920 | Importance : | 6 doubles feuilles | Format : | divers formats : du 12x14 cm au 28x43 cm | Note générale : | Il s'agit d'un dossier contenant 5 documents imprimés, certains datés de 1888 à 1920. Il contient des textes de cantiques en basque, parfois accompagnées de partitions, certains anonymes et d'autres écrits par Adéma. Figurent aussi deux textes de chansons avec partitions, dont un écrit par Jean Barbier en l'honneur du soldat Ybarnégaray. | Langues : | Basque (baq) | Catégories : | Cantiques basques Chansons basques -- Textes = Kantutegia
| Nom du Fonds : | Fonds basque |
fait partie de [Divers cantiques et chanson basques imprimés] [texte imprimé] / Gratien Adema (1828-1907), Auteur ; Jean Barbier (1875-1931) , Auteur . - 1888-1920 . - 6 doubles feuilles ; divers formats : du 12x14 cm au 28x43 cm. Il s'agit d'un dossier contenant 5 documents imprimés, certains datés de 1888 à 1920. Il contient des textes de cantiques en basque, parfois accompagnées de partitions, certains anonymes et d'autres écrits par Adéma. Figurent aussi deux textes de chansons avec partitions, dont un écrit par Jean Barbier en l'honneur du soldat Ybarnégaray. Langues : Basque ( baq) |
Est composé de
Exemplaires
Disponibilité |
---|
MS 85.1-2 | MS 168- 2 | | CHATEAU-NEUF | Exclu du prêt |
/ Piarres Lafitte
fait partie de / Piarres LafitteTitre : | Egiazko argia | Type de document : | texte manuscrit | Auteurs : | Piarres Lafitte (1901-1985), Auteur ; Jean Barbier (1875-1931) , Correcteur | Année de publication : | 1922 | Importance : | 34 pages | Présentation : | 2 dessins à l' [encre] 8X13 | Format : | 22X17 | Langues : | Basque (baq) | Catégories : | Guerre mondiale (1914-1918) Théâtre basque -- Textes = Euskal antzerkia
| Note de contenu : | Il s'agit d'une pièce manuscrite en basque, en quatre actes, écrite par Pierre Lafitte en 1922. Une note de celui-ci au début du cahier, donne quelques détails sur la rédaction et indique notamment que le texte a paru partiellement dans "Gure Herria" et que les corrections et critiques au crayon (en français) sont de l'Abbé Barbier. De plus il ajoute : " Il a paru entièrement en traduction guipuzcoanne dans la revue Antzerti de Tolosa, dirigée par Labayen : la traduction était de l'Abbé Marquiequi, vicaire de Mondragon ..."
Le début : en août 1916, Pierre doit repartir à la guerre, après 11 jours de permission passés en famille...
La mise en page met en valeur la mise en scène, la tenue des acteurs... | Nom du Fonds : | Fonds basque |
fait partie de / Piarres LafitteEgiazko argia [texte manuscrit] / Piarres Lafitte (1901-1985), Auteur ; Jean Barbier (1875-1931) , Correcteur . - 1922 . - 34 pages : 2 dessins à l' [encre] 8X13 ; 22X17. Langues : Basque ( baq) Catégories : | Guerre mondiale (1914-1918) Théâtre basque -- Textes = Euskal antzerkia
| Note de contenu : | Il s'agit d'une pièce manuscrite en basque, en quatre actes, écrite par Pierre Lafitte en 1922. Une note de celui-ci au début du cahier, donne quelques détails sur la rédaction et indique notamment que le texte a paru partiellement dans "Gure Herria" et que les corrections et critiques au crayon (en français) sont de l'Abbé Barbier. De plus il ajoute : " Il a paru entièrement en traduction guipuzcoanne dans la revue Antzerti de Tolosa, dirigée par Labayen : la traduction était de l'Abbé Marquiequi, vicaire de Mondragon ..."
Le début : en août 1916, Pierre doit repartir à la guerre, après 11 jours de permission passés en famille...
La mise en page met en valeur la mise en scène, la tenue des acteurs... | Nom du Fonds : | Fonds basque |
|
Exemplaires
Disponibilité |
---|
MS 65.5 | MS 77 | | CHATEAU-NEUF | Exclu du prêt |
/ Jean Barbier
Titre : | Eskualdun hil herriak | Type de document : | texte manuscrit | Auteurs : | Jean Barbier (1875-1931) , Auteur | Année de publication : | 1902 | Importance : | 2 feuillets reliés | Présentation : | ill. | Format : | 18x12 | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Bertsularitza Pays Basque
| Note de contenu : | Il s'agit du texte d'un bertsu en basque écrit par Jean Barbier en 1902.
Sur la première page : figurent l'ex libris de l'auteur et une illustration au stylo (église).
Une mention au dos de la première page précise : "Présenté au concours [Lre] basque d'Urrugne 1902." | Nom du Fonds : | Fonds basque | Document numérisé : | BILKETA : Museoaren bilduma |
Eskualdun hil herriak [texte manuscrit] / Jean Barbier (1875-1931) , Auteur . - 1902 . - 2 feuillets reliés : ill. ; 18x12. Langues : Français ( fre) Catégories : | Bertsularitza Pays Basque
| Note de contenu : | Il s'agit du texte d'un bertsu en basque écrit par Jean Barbier en 1902.
Sur la première page : figurent l'ex libris de l'auteur et une illustration au stylo (église).
Une mention au dos de la première page précise : "Présenté au concours [Lre] basque d'Urrugne 1902." | Nom du Fonds : | Fonds basque | Document numérisé : | BILKETA : Museoaren bilduma |
|
Exemplaires
Disponibilité |
---|
MS 66.13 | MS 98 | | CHATEAU-NEUF | Exclu du prêt |
/ Piarres Lafitte
Permalink
/ Jean Barbier
Permalink
Permalink
/ Jean Barbier
Permalink
Permalink
/ Jean Barbier
Permalink
Permalink
Permalink
/ Léon (abbé) Léon
Permalink
/ Louis Colas
Permalink
lire notice dans Monuments au morts du P.B., ed. Koegui, P. 39-40