Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
/ Jean Duvoisin
Titre : | Ebanjelio saindua eskuararat Duvoisin kapitainak itzulia, chehetasun hainitzekin J.-B. Daranatz aphezak iskribatua | Type de document : | texte manuscrit | Auteurs : | Jean Duvoisin (1810-1891), Traducteur ; Jean-Baptiste Daranatz (1870-1945), Copiste, scribe ; Manu de la Sota (1897-1979) , Donateur | Année de publication : | [19 ème] | Importance : | 1 vol. (385 feuillets) | Présentation : | ill. en n. et b. en fin d'ouvrage | Note générale : | Manuscrit restauré et relié. Reliure pleine peau, rouge.
Numérisé dans Bilketa | Langues : | Basque (baq) | Catégories : | Littérature de dévotion basque = Debozionezko literatura Livres d'Évangiles
| Note de contenu : | Il s'agit d'une traduction en basque de l'Evangile, à partir la traduction de Duvoisin, recopiée par Daranatz, son secrétaire, avec quelques modifications.
Document entièrement manuscrit. Sauf la page de titre et les illustrations de fin d'ouvrage. Présentation et écriture soignées. Semble écrit de la main de Daranatz.
Par ailleurs, le manuscrit contient de nombreuses annotations destinées à l'imprimeur ; on lit des annotations comme "en gros caractère", "à la ligne". Peut-être s'agit-il du manuscrit avant impression ?
Il manque les pages 23 et 24 .
Ce manuscrit a été imprimé en 1898. | Nom du Fonds : | Fonds basque | Document numérisé : | BILKETA : Museoaren bilduma | En ligne : | http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196092 |
Ebanjelio saindua eskuararat Duvoisin kapitainak itzulia, chehetasun hainitzekin J.-B. Daranatz aphezak iskribatua [texte manuscrit] / Jean Duvoisin (1810-1891), Traducteur ; Jean-Baptiste Daranatz (1870-1945), Copiste, scribe ; Manu de la Sota (1897-1979) , Donateur . - [19 ème] . - 1 vol. (385 feuillets) : ill. en n. et b. en fin d'ouvrage. Manuscrit restauré et relié. Reliure pleine peau, rouge.
Numérisé dans Bilketa Langues : Basque ( baq) Catégories : | Littérature de dévotion basque = Debozionezko literatura Livres d'Évangiles
| Note de contenu : | Il s'agit d'une traduction en basque de l'Evangile, à partir la traduction de Duvoisin, recopiée par Daranatz, son secrétaire, avec quelques modifications.
Document entièrement manuscrit. Sauf la page de titre et les illustrations de fin d'ouvrage. Présentation et écriture soignées. Semble écrit de la main de Daranatz.
Par ailleurs, le manuscrit contient de nombreuses annotations destinées à l'imprimeur ; on lit des annotations comme "en gros caractère", "à la ligne". Peut-être s'agit-il du manuscrit avant impression ?
Il manque les pages 23 et 24 .
Ce manuscrit a été imprimé en 1898. | Nom du Fonds : | Fonds basque | Document numérisé : | BILKETA : Museoaren bilduma | En ligne : | http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196092 |
|
Exemplaires
Disponibilité |
---|
MS 64.19 | MS 70 | | CHATEAU-NEUF | Exclu du prêt |