Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Catégories
> Cantates
Affiner la recherche
Est accompagné de
Titre : [Cantate basque de Duvoisin dit Gasteluberry] Type de document : texte manuscrit Auteurs : Jean Duvoisin (1810-1891), Auteur Année de publication : 1857 Importance : 10 feuillets Format : 33 x 23 Note générale : Ecriture manuscrite très soignée. Texte basque avec sa traduction. Langues : Français (fre) Basque (baq) Catégories : Cantates
Napoléon III (empereur des Français ; 1808-1873)
Pays BasqueNote de contenu : Il s'agit de la cantate basque composée par Duvoisin et traduite par le Chanoine d'Uhart. Cette cantate a été composée à l'occasion du mariage de l'Empereur Napoléon III et de la naissance du Prince Impérial (cf. MS 92.b (1)). Daranatz dit que la pièce fut traduite par Duvoisin lui-même (et non pas par Uhart), et remit au Prince Bonaparte le 16 octobre 1857.
Note sur le premier feuillet, en haut à gauche : "Remis au prince ainsi corrigé avec la traduction en vers sans prose". La traduction se trouve vers la fin. Les derniers feuillets contiennent des renseignements de Duvoisin concernant la composition de la cantate (raisons, thèmes de la cantate), ainsi que des explications sur la place de la musique dans cette cantate.
L'abbé Haristoy, dans son article "Le Capitaine Duvoisin et ses travaux" (Bull. de Borda, 1892, p. 224) parle d'une "charmante cantate composée en vers basques et traduite par l'auteur lui-même à l'occasion du mariage de Napoléon III et de la naissance du Prince Impérial.". Quant à la mise en musique par M. Saëns, Haristoy dit ignorer si le projet fut exécuté.Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : BILKETA : Museoaren bilduma En ligne : http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196093 [Cantate basque de Duvoisin dit Gasteluberry] [texte manuscrit] / Jean Duvoisin (1810-1891), Auteur . - 1857 . - 10 feuillets ; 33 x 23.
Ecriture manuscrite très soignée. Texte basque avec sa traduction.
Langues : Français (fre) Basque (baq)
Catégories : Cantates
Napoléon III (empereur des Français ; 1808-1873)
Pays BasqueNote de contenu : Il s'agit de la cantate basque composée par Duvoisin et traduite par le Chanoine d'Uhart. Cette cantate a été composée à l'occasion du mariage de l'Empereur Napoléon III et de la naissance du Prince Impérial (cf. MS 92.b (1)). Daranatz dit que la pièce fut traduite par Duvoisin lui-même (et non pas par Uhart), et remit au Prince Bonaparte le 16 octobre 1857.
Note sur le premier feuillet, en haut à gauche : "Remis au prince ainsi corrigé avec la traduction en vers sans prose". La traduction se trouve vers la fin. Les derniers feuillets contiennent des renseignements de Duvoisin concernant la composition de la cantate (raisons, thèmes de la cantate), ainsi que des explications sur la place de la musique dans cette cantate.
L'abbé Haristoy, dans son article "Le Capitaine Duvoisin et ses travaux" (Bull. de Borda, 1892, p. 224) parle d'une "charmante cantate composée en vers basques et traduite par l'auteur lui-même à l'occasion du mariage de Napoléon III et de la naissance du Prince Impérial.". Quant à la mise en musique par M. Saëns, Haristoy dit ignorer si le projet fut exécuté.Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : BILKETA : Museoaren bilduma En ligne : http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196093
Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 66.7-1 MS 92-A CHATEAU-NEUF Exclu du prêt Cantate traduite du basque par M. d'Uhart / Chanoine Uhart
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
Titre : Cantate traduite du basque par M. d'Uhart Type de document : texte manuscrit Auteurs : Chanoine Uhart, Traducteur Année de publication : [19ème] Importance : 1 vol. (2 feuillets) Format : 22 x 136 Note générale : Présentation et écriture soignées. Etat usagé. Langues : Français (fre) Catégories : Cantates
Pays BasqueNote de contenu : Contient la traduction en français de la cantate de Duvoisin, par le Chanoine Uhart. Nom du Fonds : Fonds basque
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
Cantate traduite du basque par M. d'Uhart [texte manuscrit] / Chanoine Uhart, Traducteur . - [19ème] . - 1 vol. (2 feuillets) ; 22 x 136.
Présentation et écriture soignées. Etat usagé.
Langues : Français (fre)
Catégories : Cantates
Pays BasqueNote de contenu : Contient la traduction en français de la cantate de Duvoisin, par le Chanoine Uhart. Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 66.7-2(5) MS 92.b (5) CHATEAU-NEUF Exclu du prêt [Copie de la traduction de la cantate par Duvoisin] / Jean Duvoisin
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
Titre : [Copie de la traduction de la cantate par Duvoisin] Type de document : texte manuscrit Auteurs : Jean Duvoisin (1810-1891), Copiste, scribe Année de publication : [19ème] Importance : 1 vol. (2 feuillets) Format : 23 x 16 Langues : Français (fre) Catégories : Cantates
Pays BasqueNote de contenu : Contient la traduction (intégrale ou partielle) de la cantate, par Duvoisin lui-même. Egalement quelques ratures et corrections, toujours de la main de Duvoisin.
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
[Copie de la traduction de la cantate par Duvoisin] [texte manuscrit] / Jean Duvoisin (1810-1891), Copiste, scribe . - [19ème] . - 1 vol. (2 feuillets) ; 23 x 16.
Langues : Français (fre)
Catégories : Cantates
Pays BasqueNote de contenu : Contient la traduction (intégrale ou partielle) de la cantate, par Duvoisin lui-même. Egalement quelques ratures et corrections, toujours de la main de Duvoisin. Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 66.7-2(6) MS 92.b (6) CHATEAU-NEUF Exclu du prêt [Lettre de Duvoisin à son cousin à propos de la cantate basque] / Jean Duvoisin
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
Titre : [Lettre de Duvoisin à son cousin à propos de la cantate basque] Type de document : texte manuscrit Auteurs : Jean Duvoisin (1810-1891), Auteur Année de publication : 1859 Importance : 1 vol. (2 feuillets) Format : 21 x 14 Langues : Français (fre) Catégories : Cantates
Pays Basque
VersificationNote de contenu : Lettre en français du Capitaine Duvoisin à son cousin : présentation de la cantate, explications à propos des rimes et de la versification. Nom du Fonds : Fonds basque
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
[Lettre de Duvoisin à son cousin à propos de la cantate basque] [texte manuscrit] / Jean Duvoisin (1810-1891), Auteur . - 1859 . - 1 vol. (2 feuillets) ; 21 x 14.
Langues : Français (fre)
Catégories : Cantates
Pays Basque
VersificationNote de contenu : Lettre en français du Capitaine Duvoisin à son cousin : présentation de la cantate, explications à propos des rimes et de la versification. Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 66.7-2(3) MS 92.b (3) CHATEAU-NEUF Exclu du prêt [Lettre de Labrouche à Duvoisin à propos de la musique de la cantate basque] / E. Labrouche
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
Titre : [Lettre de Labrouche à Duvoisin à propos de la musique de la cantate basque] Type de document : texte manuscrit Auteurs : E. Labrouche, Auteur ; Jean Duvoisin (1810-1891), Destinataire de lettres Année de publication : [1878] Importance : 1 vol. (2 feuillets) Format : 21 x 13 Note générale : Document déchiré au milieu. Langues : Français (fre) Catégories : Cantates
Musique
Pays BasqueNote de contenu : Proposition de Labrouche à Duvoisin, de faire jouer la cantate à M. de Saens, "artiste de mérite, organiste à la Madeleine de Paris".
Lettre signée, datée du 26 [avril] [1878]à B[ordeaux].Nom du Fonds : Fonds basque
in [Varia cantate basque de Duvoisin]
[Lettre de Labrouche à Duvoisin à propos de la musique de la cantate basque] [texte manuscrit] / E. Labrouche, Auteur ; Jean Duvoisin (1810-1891), Destinataire de lettres . - [1878] . - 1 vol. (2 feuillets) ; 21 x 13.
Document déchiré au milieu.
Langues : Français (fre)
Catégories : Cantates
Musique
Pays BasqueNote de contenu : Proposition de Labrouche à Duvoisin, de faire jouer la cantate à M. de Saens, "artiste de mérite, organiste à la Madeleine de Paris".
Lettre signée, datée du 26 [avril] [1878]à B[ordeaux].Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 66.7-2(4) MS 92.b (4) CHATEAU-NEUF Exclu du prêt Permalink