Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Catégories
Affiner la recherche
Le cantique des cantiques de Salomon, traduit en basque guipuscoan par le Prince Louis-Lucien Bonaparte / Louis-Lucien Bonaparte
Titre : Le cantique des cantiques de Salomon, traduit en basque guipuscoan par le Prince Louis-Lucien Bonaparte Type de document : texte imprimé Auteurs : Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891), Traducteur Editeur : Londres : Strangeways & Walden , Impr. Année de publication : 1862 Importance : 19 or. Format : 14 cm Note générale : Vinson 322 Langues : Basque (baq) Catégories : Guipuscoan (dialecte) Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : GALLICA En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9658303d Le cantique des cantiques de Salomon, traduit en basque guipuscoan par le Prince Louis-Lucien Bonaparte [texte imprimé] / Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891), Traducteur . - Londres : Strangeways & Walden , Impr., 1862 . - 19 or. ; 14 cm.
Vinson 322
Langues : Basque (baq)
Catégories : Guipuscoan (dialecte) Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : GALLICA En ligne : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9658303d Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 71-83-1 P 3900-1 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt Deba ibarretik euskararen herrira / Koldo Zuazo
Titre : Deba ibarretik euskararen herrira Type de document : texte imprimé Auteurs : Koldo Zuazo (1956-...), Auteur ; Badihardugu Euskera Alkartia (Deba), Auteur Editeur : Deba : Badihardugu Euskera Alkartia Année de publication : 2002 Importance : 180 or. Présentation : argazk. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-84-607-4479-5 Langues : Basque (baq) Catégories : Basque (langue) -- Dialectes
Guipuscoan (dialecte)Nom du Fonds : Fonds basque Deba ibarretik euskararen herrira [texte imprimé] / Koldo Zuazo (1956-...), Auteur ; Badihardugu Euskera Alkartia (Deba), Auteur . - Deba : Badihardugu Euskera Alkartia, 2002 . - 180 or. : argazk. ; 24 cm.
ISBN : 978-84-607-4479-5
Langues : Basque (baq)
Catégories : Basque (langue) -- Dialectes
Guipuscoan (dialecte)Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 2019-141 P 15172 CHATEAU-NEUF Exclu du prêt Gipuzkera osotua / Resurreccion Maria de Azkue
Titre : Gipuzkera osotua Type de document : texte imprimé Auteurs : Resurreccion Maria de Azkue (1864-1951), Auteur Editeur : Bermeo : Gaubeka Année de publication : 1935 Importance : X-184 p. Format : 24 x 17 cm Langues : Espagnol (spa) Catégories : Guipuscoan (dialecte) Nom du Fonds : Fonds basque Gipuzkera osotua [texte imprimé] / Resurreccion Maria de Azkue (1864-1951), Auteur . - Bermeo : Gaubeka, 1935 . - X-184 p. ; 24 x 17 cm.
Langues : Espagnol (spa)
Catégories : Guipuscoan (dialecte) Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 72-88 P 4397 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt [Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes grammaticales, selon les huit dialectes de l'Euskara] / Louis-Lucien Bonaparte
Titre : [Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes grammaticales, selon les huit dialectes de l'Euskara] Type de document : texte manuscrit Auteurs : Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891), Auteur ; Jean-Baptiste Daranatz (1870-1945), Copiste, scribe ; Georges Lacombe (1879-1947), Ancien possesseur ; Manu de la Sota (1897-1979) , Donateur Année de publication : 19e-début 20e Importance : 1 vol. (135 feuillets) Format : 38 x 27 Note générale : Reliure demi-peau. Très bon état. Présentation et écriture très soignées. Langues : Basque (baq) Français (fre) Catégories : Bas-navarrais (dialecte)
Basque (langue) = Euskara
Biscayen (dialecte)
Dialectes
Guipuscoan (dialecte)
Labourdin (dialecte)
Souletin (dialecte)
Transitivité (linguistique)
VerbesMots-clés : Grammaire basque Note de contenu : On attribue ce manuscrit à Daranatz. Il semble s'agir d'une copie de l'édition imprimée de Louis-Lucien Bonaparte, "Le verbe basque en tableaux", imprimé à Londres en 1869 (voir Opera Omnia vasconice, Tome I, Euskaltzaindia 1991). Cette édition présente le verbe basque sous différentes modes et dans différents dialectes. Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891), mécène et philologue, chimiste et homme politique, député de la Seine en 1848, de la Corse en 1849 était également un érudit de la langue et de la culture basque. Il proposa pour la première fois une carte des dialectes basques en 1869.
Cette copie est totalement fidèle à la version imprimée mais incomplète. Elle s'arrête au 10e tableau. La mention informant du nombre d'ouvrages imprimés a même été copiée.
On note quelques rares corrections sur la marge.
Nom du Fonds : Fonds basque [Le verbe basque en tableaux, accompagné de notes grammaticales, selon les huit dialectes de l'Euskara] [texte manuscrit] / Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891), Auteur ; Jean-Baptiste Daranatz (1870-1945), Copiste, scribe ; Georges Lacombe (1879-1947), Ancien possesseur ; Manu de la Sota (1897-1979) , Donateur . - 19e-début 20e . - 1 vol. (135 feuillets) ; 38 x 27.
Reliure demi-peau. Très bon état. Présentation et écriture très soignées.
Langues : Basque (baq) Français (fre)
Catégories : Bas-navarrais (dialecte)
Basque (langue) = Euskara
Biscayen (dialecte)
Dialectes
Guipuscoan (dialecte)
Labourdin (dialecte)
Souletin (dialecte)
Transitivité (linguistique)
VerbesMots-clés : Grammaire basque Note de contenu : On attribue ce manuscrit à Daranatz. Il semble s'agir d'une copie de l'édition imprimée de Louis-Lucien Bonaparte, "Le verbe basque en tableaux", imprimé à Londres en 1869 (voir Opera Omnia vasconice, Tome I, Euskaltzaindia 1991). Cette édition présente le verbe basque sous différentes modes et dans différents dialectes. Louis-Lucien Bonaparte (1813-1891), mécène et philologue, chimiste et homme politique, député de la Seine en 1848, de la Corse en 1849 était également un érudit de la langue et de la culture basque. Il proposa pour la première fois une carte des dialectes basques en 1869.
Cette copie est totalement fidèle à la version imprimée mais incomplète. Elle s'arrête au 10e tableau. La mention informant du nombre d'ouvrages imprimés a même été copiée.
On note quelques rares corrections sur la marge.
Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 67.1 MS 102 CHATEAU-NEUF Exclu du prêt