Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Catégories
Affiner la recherche
[Photocopies du] Cahier Jean Fourcade - Chansons - 2
Titre : [Photocopies du] Cahier Jean Fourcade - Chansons - 2 Type de document : texte manuscrit Importance : 181 feuillets + 1 lettre (2 feuillets) Format : 30X21 Note générale : Dans sa lettre P. Iturriarraga informe P. Jorge de Riezu, qu'un de ses élèves, nommé Soroet, dont l'oncle vit à Buenos Aires et qui est très ami avec M. Iriart, lui a remis un cahier de chansons de Jean Fourcade.
Langues : Basque (baq) Espagnol (spa) Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia Mots-clés : bertsu Note de contenu : Il s'agit de photocopies du deuxième recueil de chansons et basques et de bertsus de Jean Fourcade.Celui-ci est dactylographié et accompagné d'un indice par ordre alphabétique.
Dans ce volume les auteurs de quelques chansons et bertsus sont mentionnés (Elissamburu, J; Etchenique, Betiri Dibarrart, Etchemendy, Iztueta, ...). Des chansons se retrouvent dans les deux volumes.
En début d'ouvrage, figure une lettre dactylographiée datée de 1966, écrite en espagnol par P.Iturriarraga et adressée à P. Jorge de Riezu au sujet du 1er cahier de Jean Fourcade.
Des notes manuscrites en français et en espagnol figurent à côté de certaines chansons (références à la revue Gure Herria, des textes sont rayés, des corrections orthographiques apportées...), comme si l'ouvrage devait être publié par la suite.Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : BILKETA : Museoaren bilduma [Photocopies du] Cahier Jean Fourcade - Chansons - 2 [texte manuscrit] . - [s.d.] . - 181 feuillets + 1 lettre (2 feuillets) ; 30X21.
Dans sa lettre P. Iturriarraga informe P. Jorge de Riezu, qu'un de ses élèves, nommé Soroet, dont l'oncle vit à Buenos Aires et qui est très ami avec M. Iriart, lui a remis un cahier de chansons de Jean Fourcade.
Langues : Basque (baq) Espagnol (spa)
Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia Mots-clés : bertsu Note de contenu : Il s'agit de photocopies du deuxième recueil de chansons et basques et de bertsus de Jean Fourcade.Celui-ci est dactylographié et accompagné d'un indice par ordre alphabétique.
Dans ce volume les auteurs de quelques chansons et bertsus sont mentionnés (Elissamburu, J; Etchenique, Betiri Dibarrart, Etchemendy, Iztueta, ...). Des chansons se retrouvent dans les deux volumes.
En début d'ouvrage, figure une lettre dactylographiée datée de 1966, écrite en espagnol par P.Iturriarraga et adressée à P. Jorge de Riezu au sujet du 1er cahier de Jean Fourcade.
Des notes manuscrites en français et en espagnol figurent à côté de certaines chansons (références à la revue Gure Herria, des textes sont rayés, des corrections orthographiques apportées...), comme si l'ouvrage devait être publié par la suite.Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : BILKETA : Museoaren bilduma Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 84-01-1 MS 167-2 CHATEAU-NEUF Exclu du prêt Pilotarien kantuak Zalduby artzain beltchak pharatuak / Gratien Adema
Accompagne Laborantzako liburua, edo bi aita semeen solasak laborantzaren gainean / Jean Duvoisin
Titre : Pilotarien kantuak Zalduby artzain beltchak pharatuak Type de document : texte imprimé Auteurs : Gratien Adema (1828-1907), Auteur Editeur : Tours : Imp. Paul Bousrez Année de publication : 1890 Importance : 4 p. Format : 13,5 cm Note générale : date d'après Eusko Bibliografia Langues : Basque (baq) Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia
Pelote basque = PilotaNote de contenu : 28 bertsuko kantua " Pilotak ohore du Eskualherrietan..." Nom du Fonds : Fonds basque
Accompagne Laborantzako liburua, edo bi aita semeen solasak laborantzaren gainean / Jean Duvoisin
Pilotarien kantuak Zalduby artzain beltchak pharatuak [texte imprimé] / Gratien Adema (1828-1907), Auteur . - Tours : Imp. Paul Bousrez, 1890 . - 4 p. ; 13,5 cm.
date d'après Eusko Bibliografia
Langues : Basque (baq)
Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia
Pelote basque = PilotaNote de contenu : 28 bertsuko kantua " Pilotak ohore du Eskualherrietan..." Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité aucun exemplaire Pyrénées Gascogne / Association des élèves du Centre de Bordeaux-Talence de l'Ecole supérieure d'Arts & Métiers promotion B.o.180.
Titre : Pyrénées Gascogne Type de document : texte imprimé Auteurs : Association des élèves du Centre de Bordeaux-Talence de l'Ecole supérieure d'Arts & Métiers promotion B.o.180., Auteur Editeur : Talence : Editions très pistonnables des Arts & Métiers Année de publication : 1982 Autre Editeur : Talence : Impr. St Genès Importance : n. p. Format : 15 p. Langues : Français (fre) Basque (baq) Occitan Gascon (ocg) Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia
Chansons-- PyrénéesNote de contenu : recueil de chants en français, béarnais et basques Nom du Fonds : Fonds basque Pyrénées Gascogne [texte imprimé] / Association des élèves du Centre de Bordeaux-Talence de l'Ecole supérieure d'Arts & Métiers promotion B.o.180., Auteur . - Talence : Editions très pistonnables des Arts & Métiers : Talence : Impr. St Genès, 1982 . - n. p. ; 15 p.
Langues : Français (fre) Basque (baq) Occitan Gascon (ocg)
Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia
Chansons-- PyrénéesNote de contenu : recueil de chants en français, béarnais et basques Nom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 88-1264 P 11076 Bibliothèque 3e étage Exclu du prêt Six basque folksongs collected and arraged by Rodney Gallop / Rodney A. Gallop
Titre : Six basque folksongs collected and arraged by Rodney Gallop Type de document : partition musicale imprimée Auteurs : Rodney A. Gallop (1901-1948), Compilateur Editeur : London : Augener Année de publication : 1930 Importance : 14 p. Présentation : partition Format : 31 cm Langues : Basque (baq) Anglais (eng) Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia
Musique impriméeNom du Fonds : Fonds basque Six basque folksongs collected and arraged by Rodney Gallop [partition musicale imprimée] / Rodney A. Gallop (1901-1948), Compilateur . - London : Augener, 1930 . - 14 p. : partition ; 31 cm.
Langues : Basque (baq) Anglais (eng)
Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia
Musique impriméeNom du Fonds : Fonds basque Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité 69-219-b MUS.Gall.2 a CHATEAU-NEUF Exclu du prêt 69-219 MUS.Gall.2 b CHATEAU-NEUF Exclu du prêt
Titre : [Six chansons basques] Type de document : texte manuscrit Année de publication : [1850-1853] Importance : 1 vol. (18 feuillets) Format : 22 x 14 Note générale : Document qui a appartenu à Georges Lacombe et qu'il décrit dans Gure Herria 1921, P. 483-491 .
Lire aussi l'article de Louis Dassance dans Gure Herria , 1969, P. 365-373 "Aldude eta Baztango ohiko pilotaz bi solas"Langues : Basque (baq) Français (fre) Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia Note de contenu : Manuscrit contenant plusieurs chansons basques, composées à l'occasion de diverses manifestations (parties de pelote, nomination d'un curé...). Les textes sont toujours en basque, les titres en français.
Contient les chansons suivantes :
-Chanson sur la partie de paume jouée à St Palais entre Percain et Açantza (feuillet 1)
-Chanson rustique composée à la nouvelle de la promotion de M. l'abbé Haramboure à la dignité du vicaire général du Diocèse de Bayonne. 1852 (feuillet 4)
-Cantu berriac. 1850(feuillet 5)
-Escualdun baten bihotzminac Montevideorat yuanez. signé Martin Eguiateguy des Aldudes. 1853(feuillet 7)
-Chanson sur ma colique et ses effets. 1853 (feuillet 10)
-Urruñaco phestetan lehen precioa eraman duen cantua : B.Celhabe Bardoztarrak eguina (feuillet 14)
-Bigarren precioa Garaztar batec eramana (feuillet 13)
-Chanson sur la partie de paume jouée entre les français et les espagnols à Lamiareta, Baztan . Composée par l'Abbé Etchegaray, curé des Aldudes(feuillet 14)
-Chanson sur la partie de paume qui se joua à Tolosa (Espagne) (feuillet 17)
Les textes sont datés des années 1850 à 1853.Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : BILKETA : Museoaren bilduma En ligne : http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196096 [Six chansons basques] [texte manuscrit] . - [1850-1853] . - 1 vol. (18 feuillets) ; 22 x 14.
Document qui a appartenu à Georges Lacombe et qu'il décrit dans Gure Herria 1921, P. 483-491 .
Lire aussi l'article de Louis Dassance dans Gure Herria , 1969, P. 365-373 "Aldude eta Baztango ohiko pilotaz bi solas"
Langues : Basque (baq) Français (fre)
Catégories : Chansons basques -- Textes = Kantutegia Note de contenu : Manuscrit contenant plusieurs chansons basques, composées à l'occasion de diverses manifestations (parties de pelote, nomination d'un curé...). Les textes sont toujours en basque, les titres en français.
Contient les chansons suivantes :
-Chanson sur la partie de paume jouée à St Palais entre Percain et Açantza (feuillet 1)
-Chanson rustique composée à la nouvelle de la promotion de M. l'abbé Haramboure à la dignité du vicaire général du Diocèse de Bayonne. 1852 (feuillet 4)
-Cantu berriac. 1850(feuillet 5)
-Escualdun baten bihotzminac Montevideorat yuanez. signé Martin Eguiateguy des Aldudes. 1853(feuillet 7)
-Chanson sur ma colique et ses effets. 1853 (feuillet 10)
-Urruñaco phestetan lehen precioa eraman duen cantua : B.Celhabe Bardoztarrak eguina (feuillet 14)
-Bigarren precioa Garaztar batec eramana (feuillet 13)
-Chanson sur la partie de paume jouée entre les français et les espagnols à Lamiareta, Baztan . Composée par l'Abbé Etchegaray, curé des Aldudes(feuillet 14)
-Chanson sur la partie de paume qui se joua à Tolosa (Espagne) (feuillet 17)
Les textes sont datés des années 1850 à 1853.Nom du Fonds : Fonds basque Document numérisé : BILKETA : Museoaren bilduma En ligne : http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:196096 Exemplaires
Code-barres Cote Localisation Disponibilité MS 66.10 MS 95 CHATEAU-NEUF Exclu du prêt Souvenir des Pyrénées = Recuerdo de los Pirineos / Jose Antonio de Donostia
PermalinkSouvenirs des Pyrénées : 12 airs basques choisis et notés / Julie Adrienne Villéhélio
Permalink[Transcription musicale de quelques chansons de Pierre Topet Etchahun] / Etxahun Barkoxe
PermalinkTrois chants basques : 1. Atchia, Motchia (Atxia, motxia) -2. Et Pâque arrive (Bazko eta Salbatore) - 3. D'où viens-tu ? (Nundik ator, astoa ?) / José Antonio de Donostia
PermalinkTxoria khantari / Marijane Minaberry
PermalinkViejas canciones donostiarras / Jesus Maria de Arozamena
PermalinkVingt-cinq chansons populaires d'Eskual Herria recueillis et harmonisées par Rodney Gallop / Rodney A. Gallop
PermalinkXaramela
PermalinkXIX. mendeko kantu ahantziak / Marcel Arribillaga
PermalinkXoria kantari / Marijane Minaberry
Permalink