Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
Musée Basque de Bayonne-Baionako Euskal Museoa
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'auteur
Auteur Jean de Ruthie (17.. -?)
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche
fait partie de Titre : | [Hélène de Constantinople pastorala : manuscrit B] | Autre titre : | Tragédie de Helaine... | Type de document : | texte manuscrit | Auteurs : | Jean de Ruthie (17.. -?), Ancien possesseur | Année de publication : | 1783 | Importance : | 1 vol. (44 feuillets) | Format : | 31 x 21 cm | Note générale : | Cahier sans couverture, papier vergé.
Manuscrit assez inédit : il s'agit d'une pastorale écrite en français. | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Hélène (sainte ; 025.-033.) Théâtre pastoral basque = Pastorala
| Mots-clés : | pastorale | Note de contenu : | BSSLAB 1928 Article de Hérelle p. 110 à 114
Notes de Hérelle collées sur la chemise : " Hélène de Constantinople. Manuscrit B. Complet . 44 feuillets.
N.B. Cette pastorale est écrite en français et rimée en alexandrins. Elle a été représentée à la frontière du Pays Basque, dans des villages français. La rédaction est très différente de la rédaction basque.
Pour plus de détails sur cette pièce, voir à la Bibliothèque Municipale: MS 111, article 23, f°20.
MS.111 article 29 " La tragédie d'Hélaine " (en français ) "
Le premier feuillet contient une liste des acteurs de la pastorale. La pastorale est divisée par scènes, comme pour les pastorales en basque. Chaque acteur tient sa réplique, or il ne s'agit pas de versets mais d'alexandrins.
Sur premier feuillet : "fait le 16 juin 1784 par Jean de [Ruthie] a riveheaute le 16 juin 1784". Sur dernier feuillet : "fait le 4 juin par Jean de Ruthie de Rivehaute, le 4 juin 1783". S'agit-il du nom de l'errejent ? | Nom du Fonds : | Fonds basque | En ligne : | http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:122881 |
fait partie de [Hélène de Constantinople pastorala : manuscrit B] ; Tragédie de Helaine... [texte manuscrit] / Jean de Ruthie (17.. -?), Ancien possesseur . - 1783 . - 1 vol. (44 feuillets) ; 31 x 21 cm. Cahier sans couverture, papier vergé.
Manuscrit assez inédit : il s'agit d'une pastorale écrite en français. Langues : Français ( fre) Catégories : | Hélène (sainte ; 025.-033.) Théâtre pastoral basque = Pastorala
| Mots-clés : | pastorale | Note de contenu : | BSSLAB 1928 Article de Hérelle p. 110 à 114
Notes de Hérelle collées sur la chemise : " Hélène de Constantinople. Manuscrit B. Complet . 44 feuillets.
N.B. Cette pastorale est écrite en français et rimée en alexandrins. Elle a été représentée à la frontière du Pays Basque, dans des villages français. La rédaction est très différente de la rédaction basque.
Pour plus de détails sur cette pièce, voir à la Bibliothèque Municipale: MS 111, article 23, f°20.
MS.111 article 29 " La tragédie d'Hélaine " (en français ) "
Le premier feuillet contient une liste des acteurs de la pastorale. La pastorale est divisée par scènes, comme pour les pastorales en basque. Chaque acteur tient sa réplique, or il ne s'agit pas de versets mais d'alexandrins.
Sur premier feuillet : "fait le 16 juin 1784 par Jean de [Ruthie] a riveheaute le 16 juin 1784". Sur dernier feuillet : "fait le 4 juin par Jean de Ruthie de Rivehaute, le 4 juin 1783". S'agit-il du nom de l'errejent ? | Nom du Fonds : | Fonds basque | En ligne : | http://gordailu.bilketa.eus/notice.php?q=id:122881 |
|
Exemplaires
Disponibilité |
---|
MS 63.17 | MS 17 | | CHATEAU-NEUF | Exclu du prêt |